Vyvažující amerikanista Škvorecký
Foto: Josef Škvorecký a Lesley Keen, autorka našich Obrázků pro dnešní den (kdysi dávno)O přínosu Josefa Škvoreckého (27. 9. 1924 – 3. 1. 2012) pro českou anglistiku a amerikanistiku nejlépe vypovídají jeho předmluvy či doslovy. Na většině svých překladů totiž pracoval ve dvojici (a to zpravidla s Lubomírem Dorůžkou, příležitostně také s jinými kolegy), což vzhledem k jeho literární tvorbě a k vytížení i v oblasti hudební publicistiky lze jenom chápat. Jeho překladatelský podíl ale tím pádem přesně určit nemůžeme. Zato průvodní slovo k těmto knihám – vždy výhradně jeho text – upoutává jak hloubkou klíčových sdělení, tak širokým stylistickým záběrem. Zdroje pro toto krátké ohlédnutí pocházejí z výboru Od Poea k postmodernismu (Proměny americké prózy) (Praha, Odeon a H H, 1993).



























